そいとごえすの退避ブログ

2019-02-21 はてダから移転。

混沌メモ

あちこちリンクを辿っていたら「ケオティック」という言葉が目に止まった。前後から推して「混沌とした」という意味らしい。chaos の英語読みのカタカナ表記は「ケイオス」が一般的だから形容詞なら「ケイオティック」になりそうなものだが? 
ググる「ケオティック」は約1180件「ケイオティック」は約3590件ヒットする。「ケオティック」は誤記か? にしてはヒット数が多い。
三省堂「EXCEED 英和辞典」@gooを見ると chaotic の発音表記は〔keiátik〕。あえてカナ書きするなら「ケイティク」か(ズルしてアクセントは太字)。
参照用の音声ファイルを聴いてみた。私の耳には chaos は「ケイアス」あるいは「ケアス」、chaotic は「ケイアティック」にも「ケオティック」にも聞こえる。微妙過ぎてどっちともいえん。「ケオティック」でも誤記とはいえないのかも。結論は出ず混沌としたまま終わり。おあとがよろしいようで。(違う)